Lợn chê chó có bọ

Direct English translation

The pig criticizes the dog for having fleas.

Equivalent English version

The pot calling the kettle black

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ bản thân cũng tật xấu, khuyết điểm lại đi chê bai người khác về đúng điều ấy. Câu này nhấn vào sự trớ trêu, đạo đức giả khi chính mình cũng bọ còn chê kẻ khác.
English explanation
Refers to someone who has faults of their own yet criticizes others for the same kind of flaw. It is used to condemn hypocrisy and lack of self-awareness, with an earthy image of one unclean animal mocking another.